Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

toutes et quantes fois

  • 1 toutes et quantes fois

    (toutes et quantes fois уст. [тж. toutes fois et quantes])
    всякий раз; так часто, как это возможно

    Dictionnaire français-russe des idiomes > toutes et quantes fois

  • 2 fois

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fois

  • 3 quant

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quant

  • 4 quandoque

    [st1]1 [-] quandōquĕ: a - à quelque moment que, quand; chaque fois que.    - indignor, quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: je suis furieux quand il arrive au bon Homère de sommeiller.    - quandoque trahet feroces per sacrum clivum... Sicambros, Hor. C. 4: quand, sur les degrés sacrés, il traînera les farouches Sigambres.    - quandoque ultimus dies venerit, Sen.: quand le dernier jour arrivera. b - du moment que, puisque.    - quandoque hisce homines foedus ictum iri spoponderunt, Liv. 9, 10, 9: puisque les personnes ici présentes ont promis qu'un traité serait conclu.    - quandoque tu nullā umquam mihi in cupiditate defuisti, Cic. Verr. 2, 3, 80, 187: puisque vous n'avez jamais manqué de me servir dans ma cupidité. c - un jour ou l'autre.    - ne quandoque parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv. 21, 3, 6: pour empêcher cette petite étincelle de faire un jour ou l'autre un gigantesque incendie.    - et tu, Galba, quandoque degustabis imperium, Tac. An. 6, 20: et toi, Galba, tu goûteras un jour ou l'autre à l'empire.    - nonnumquam per duos menses durat: quandoque brevius finitur, Cels. 6, 6:    - quandoque fiunt trabes, quandoque clipei, Sen. Q. N. 1, 1, 15; Col. 7, 3, 13.    - quandoque... quandoque, Sen. Nat. 1, 1, 15: tantôt... tantôt. [st1]2 [-] quandōquĕ: c. et quando.
    * * *
    [st1]1 [-] quandōquĕ: a - à quelque moment que, quand; chaque fois que.    - indignor, quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: je suis furieux quand il arrive au bon Homère de sommeiller.    - quandoque trahet feroces per sacrum clivum... Sicambros, Hor. C. 4: quand, sur les degrés sacrés, il traînera les farouches Sigambres.    - quandoque ultimus dies venerit, Sen.: quand le dernier jour arrivera. b - du moment que, puisque.    - quandoque hisce homines foedus ictum iri spoponderunt, Liv. 9, 10, 9: puisque les personnes ici présentes ont promis qu'un traité serait conclu.    - quandoque tu nullā umquam mihi in cupiditate defuisti, Cic. Verr. 2, 3, 80, 187: puisque vous n'avez jamais manqué de me servir dans ma cupidité. c - un jour ou l'autre.    - ne quandoque parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv. 21, 3, 6: pour empêcher cette petite étincelle de faire un jour ou l'autre un gigantesque incendie.    - et tu, Galba, quandoque degustabis imperium, Tac. An. 6, 20: et toi, Galba, tu goûteras un jour ou l'autre à l'empire.    - nonnumquam per duos menses durat: quandoque brevius finitur, Cels. 6, 6:    - quandoque fiunt trabes, quandoque clipei, Sen. Q. N. 1, 1, 15; Col. 7, 3, 13.    - quandoque... quandoque, Sen. Nat. 1, 1, 15: tantôt... tantôt. [st1]2 [-] quandōquĕ: c. et quando.
    * * *
        Quandoque, pen. prod. Aduerbium temporis. Horat. Cic. Aucunesfois, Quelque fois, Par fois.
    \
        Quandoque, pro Quandocunque. Horat. Toutesfois et quantes, Toutes et quantes fois.

    Dictionarium latinogallicum > quandoque

  • 5 quant

    adj уст. ( fém - quante)
    toutes et quantes fois que... — всякий раз, как...

    БФРС > quant

  • 6 ducatus

    ducātŭs, ūs, m. [st2]1 [-] fonction de général, commandement militaire. [st2]2 [-] gouvernement d'une province (sous l'empire). [st2]3 [-] action de guider. [st2]4 [-] direction.    - caecus si caeco ducatum praestet, Vulg. Matt. 15, 14: si un aveugle conduit un aveugle.
    * * *
    ducātŭs, ūs, m. [st2]1 [-] fonction de général, commandement militaire. [st2]2 [-] gouvernement d'une province (sous l'empire). [st2]3 [-] action de guider. [st2]4 [-] direction.    - caecus si caeco ducatum praestet, Vulg. Matt. 15, 14: si un aveugle conduit un aveugle.
    * * *
        Ducatus, pen. prod. huius ducatus. Sueton. Une charge et gouvernement.
    \
        In omni ducatu. Sueton. Toutes et quantes fois qu'ils avoyent eu charge de conduire une armee.

    Dictionarium latinogallicum > ducatus

  • 7 potestas

    potestās, ātis, f. [st2]1 [-] propriété (des choses), essence, nature, action, efficacité, force, effet, vertu, valeur, influence. [st2]2 [-] puissance, pouvoir, domination, souveraineté. [st2]3 [-] pouvoir (de droit), puissance (légale), droit de commander, autorité établie. [st2]4 [-] dignité, magistrature, charge publique; qqf. au plur. les magistrats, les autorités. [st2]5 [-] pouvoir de faire, libre de disposition, faculté, capacité, liberté.    - potestatem rei dare alicui: donner à qqn la possibilité d'une chose.    - alicui facere potestatem rei: mettre qqch à la disposition de qqn.    - praeesse potestati: remplir une charge.    - potestas est + inf.: il est possible de.    - (exercituum) quos in Caesaris potestatem venisse cognoverant, Caes. BC. 2, 22, 1: (armées) qu'ils savaient être aux mains de César (s'être rendues à César).
    * * *
    potestās, ātis, f. [st2]1 [-] propriété (des choses), essence, nature, action, efficacité, force, effet, vertu, valeur, influence. [st2]2 [-] puissance, pouvoir, domination, souveraineté. [st2]3 [-] pouvoir (de droit), puissance (légale), droit de commander, autorité établie. [st2]4 [-] dignité, magistrature, charge publique; qqf. au plur. les magistrats, les autorités. [st2]5 [-] pouvoir de faire, libre de disposition, faculté, capacité, liberté.    - potestatem rei dare alicui: donner à qqn la possibilité d'une chose.    - alicui facere potestatem rei: mettre qqch à la disposition de qqn.    - praeesse potestati: remplir une charge.    - potestas est + inf.: il est possible de.    - (exercituum) quos in Caesaris potestatem venisse cognoverant, Caes. BC. 2, 22, 1: (armées) qu'ils savaient être aux mains de César (s'être rendues à César).
    * * *
        Potestas, potestatis. Paulus. Povoir et puissance, Authorité et seigneurie.
    \
        Potestates. Plin. Seigneurs qui ont puissance et authorité sur le peuple, Les potestats, ou Potentats.
    \
        Vix adipiscendi potestas modo fuit. Plaut. A grand peine l'ay je peu rattaindre.
    \
        Quocunque tempore mihi potestas praesentis tui fuerit, tu eris, etc. Cic. Quand je pourray recouvrer ta presence, Quand tu seras present et avec moy.
    \
        An erit haec optio et potestas tua, vt, etc. Cic. Sera il en toy de povoir dire, etc. Auras tu le chois, etc.
    \
        Abrogare potestatem. Cic. Deposer quelcun de son office, Le desappoincter.
    \
        Per potestatem auferre aliquid alicui. Cicero. Par auctorité et maistrise.
    \
        Dare potestatem Columella, Vaporibus omni quadrupedi largius bibendi potestas dansa est. Quand il fait grand chauld, il les fault laisser boire plus largement.
    \
        Vtrique data petendi quod velit, potestate. Quintil. Congé donné.
    \
        Simulac potestas primum data est adeunt. Cic. Incontinent qu'ils ont eu le loisir et l'opportunité, Qu'ils ont peu.
    \
        Exisse de potestate proprie iratos dicimus, id est, de consilio, de ratione, de mente. Cic. Estre hors du sens.
    \
        Pro potestate aliquid facere. Sueton. Faire faict d'office, Comme personne publique, et ayant pouvoir de ce faire.
    \
        Facere potestatem. Donner povoir et puissance.
    \
        Nec potestas aquae nisi quamparcissime facienda est. Columel. Il ne les fault point laisser boire, sinon bien peu.
    \
        Siquid de his rebus dicere vellet, feci potestatem. Cic. Je luy ay permis.
    \
        Iudices subscribendi mihi fecerunt potestatem. Cic. M'ont donné permission.
    \
        Potestatem sui facere. Cic. Donner audience aux gents, et les laisser approcher et parler à soy.
    \
        Orat vt tui copiam sibi potestatemque facias. Plaut. Elle te prie qu'elle te puisse gouverner. Bud.
    \
        Gerere potestates. Author ad Heren. Exercer un Magistrat.
    \
        Habere potestatem. Cic. Avoir povoir et puissance.
    \
        Habere potestatem alicuius. Cic. L'avoir, ou tenir en sa subjection.
    \
        Permittere potestatem. Cic. Decemuiris corrumpendarum tabularum publicarum magna potestas permittitur. On leur donne grande liberté de falsifier.
    \
        Peruenire in potestatem alicuius. Cic. Estre mis soubz sa subjection.
    \
        Poni in potestate alicuius. Cicero. Venir en ses mains, et à sa merci.
    \
        Cum potestate proficisci in prouinciam. Cic. Avec auctorité et empire.
    \
        In potestate alicuius esse. Plaut. Estre en sa subjection, et luy obeir.
    \
        Totum ei negotium permisi, meque in eius potestate dixi fore. Cic. Que je feroye ce qu'il vouldroit, Que je luy obeiroye en tout.
    \
        In potestate tua est. Cic. Il est en toy de le faire, ou ne le faire pas.
    \
        Potestas tibi fuit quotidie hominis admonendi. Cicero. Tu povois, etc.
    \
        Quod potestas mittendi non fuit. Cic. Je ne l'ay pas peu envoyer.
    \
        Quoties mihi certorum hominum potestas erit, quibus recte dem, non praetermittam, etc. Cic. Toutes et quantes fois que je pourray avoir gents seurs, je, etc.
    \
        Praesertim quum tota potestas huius rei tua sit. Cic. Veu que toute la chose est en ta puissance.
    \
        Quae tum erat potestas. Cic. Selon qu'il estoit loisible lors.

    Dictionarium latinogallicum > potestas

  • 8 vrna

        Vrna, vrnae. Colum. Vaisseau de terre servant à porter de l'eaue comme une cruche, et autres.
    \
        Vrna. Cic. Une cruche de terre ayant le col estroict, dedens laquelle le Preteur mettoit les noms des juges et des parties: servant au Preteur toutes et quantes fois qu'il falloit vuider quelque procez ou different par sort, Urne.
    \
        Quatere vrnam. Stat. Secouer et demener l'urne.
    \
        Vrna imaginis mortui. Cic. Une bouteille ou phiole de voarre ou d'autre chose, en laquelle on mettoit les cendres d'un trespassé, apres avoir faict brusler son corps.

    Dictionarium latinogallicum > vrna

См. также в других словарях:

  • quantes — ⇒QUANTES, adj. fém. plur. Vieux I. Adj. interr. de quantité. Combien de: • Ma vie en ce gros livre obscène tient à peine (...) Et cette vie et ce vivant, de quantes nuits Et de combien de jours se somme leur scandale, Pour faire du bouquin cette… …   Encyclopédie Universelle

  • fois — [ fwa ] n. f. • XIIe; feiz XIe; lat. plur. vices « tour, succession » I ♦ (Marquant le degré de fréquence) Cas où un fait se produit; moment du temps où un événement, conçu comme identique à d autres événements, se produit. 1 ♦ (Sans prép.) C est …   Encyclopédie Universelle

  • fois — 1. (foî ; l s se lie : de foi z à autre) s. f. 1°   Terme par lequel on considère un cas, un fait, une vicissitude dans leur unité ou dans leur réitération. Une fois par an. Combien de fois ne vous l ai je pas dit ? On l en a averti quantité de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • QUANTES — adj. f. pl. Il n est usité que dans ces locutions familières, Toutes et quantes fois que, ou Toutes fois et quantes que, Toutes les fois que, autant de fois que. Je vous prêterai des livres toutes et quantes fois que vous voudrez. Je vous… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FOIS — s. f. Il ne s emploie guère qu avec des mots qui indiquent un nombre, et se dit en parlant Des actions, des événements qui se réitèrent ou qui peuvent se réitérer. Une fois par an, une fois l an. Deux fois par semaine. Deux fois la semaine. N y… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • QUANTES — adj. f. pl. Il n’est usité que dans ces locutions familières : Toutes et quantes fois que, Toutes fois et quanté que, Toutes les fois que, autant de fois que. Il est vieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • toutes — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts …   Encyclopédie Universelle

  • quantes — Quantes. adj. f. pluriel. Il n a guere d usage que dans ces façons de parler. Toutes & quantes fois. toutes fois & quantes. je feray l affaire dont vous me parlez toutes & quantes fois que vous voudrez. je vous accompagneray chez luy toutes fois… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • quant — quant, ante 1. (kan, kan t ) adj. 1°   Combien grand. De cet adjectif si usité jusque dans le XVIe siècle et si utile, il ne reste plus que quantes, qui lui même a vieilli. 2°   Quantes fois, combien de fois (locution qui a vieilli). •   Quantes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • quant — quand [ kɑ̃ ] conj. et adv. • Xe; lat. quando I ♦ Conj. [ kɑ̃t ] devant voyelle (Exprimant une relation temporelle de concordance, de simultanéité.) 1 ♦ Dans le même temps que. ⇒ lorsque (cf. Au moment où, que). Quand vous aurez fini vous pourrez …   Encyclopédie Universelle

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»